如果您服务的公司,是一家外资企业,准备进入中国市场,打开亚太地区的业务,从宏观角度来说,需要做得本土化举措非常多,比如营销的本地化、团队的本地化、产品本土化、研究开发本土化等等。每一项本地化战略下,又会细分出众多的环节。很多外资企业在进入中国市场后,没有重视本地化战略,或者只重视某个环节,而忽略全局,最终导致本地化战略失败,草草收场。本文将从本地化战略中的几个小环节切入,试图分享本地化的微观战略。

一、网站本地化
另外,您公司的官网最好是中英双语版本的。当然,网站的语言版本是基于您公司的目标市场而定的。这里就暂以目标市场为中国大陆来说。您需要英语官网,同时要有可切换的简体中文官网。据美国调查公司 Common Sense Advisory (CSA)的消费偏好研究数据表明,超过一半(52.4%)的消费者只在提供母语服的务网站上购买商品。在英语网站购买商品时,英语掌握情况起决定性作用——在这种情况下,懂英语人的购买可能性会增长六倍。
在具有母语描述的情况下,产品或服务的种类是另一种影响到购买可能性的重要因素。85%以上的人表示,在购买金融或保险服务时,用自己的母语获取购买前信息是非常重要的。另外,商品价格越高,用户希望用母语阅读商品详情的可能性越大。

外资企业可以在保证样式差异不大的情况下,建设一个国内版本的网站。单独建立一个中文版外资企业网站的好处有很多,这里我们列举几个最常遇到的:
1. 网站域名独立,可以进行ICP备案
2. 网站可以放在国内服务器上,中国用户访问快
3. 网站可以接入微信公众号里面(必须ICP备案过)
4. 网站可以采用百度地图,因为谷歌地图会拖慢网站加载速度
5. 网站可以采用国内字体,因为谷歌字体会拖慢网页加载速度
6. 不同国家的市场部同事,管理起来清晰明了,不会混乱
7. 有利于百度SEO优化排名
8. 可以投放百度SEM关键字竞价广告(必须经过ICP备案)

二、本地化营销材料的准备
当一家外资企业进入当地市场时,即需开展营销活动并对大量营销材料进行本地化。据Common Sense Advisory(CSA)调查,企业在本地化(Localization)上每投入1分,在国际市场就可以获得40-400倍的营业额。而且用户拿到产品或者产品说明时,如果看到的是自己的母语,自然会感到轻松和舒服,对产品的亲切感也会倍增。试想,如果iPhone不进行本地化,估计在中国的销量会大打折扣。即使做了本地化但不够专业,同样会闹出很多笑话。如下是我们建议外资企业需要准备的本地化营销材料:
1. 促销材料
针对不同宣传材料的开发及制作:宣传册、培训手册、操作手册、维修手册、公众号推文、广告本、纪念品、行销辅助材料、视频演示等。
2. 多语言桌面排版(DTP)
您的文档在被翻译为您所需的任何语言后,需要对文档进行版面设计并依据印刷商要求准备好可印制的文档。
3. 商业印刷
商务印刷提供的是端到端的服务,包括概念开发、广告文案、设计、桌面排版、预印刷准备、印刷商选择、印刷品质量检查及交付。
4. 多语言视频内容
视频内容已成为全球网络平台的主流,无论是在社交媒体上还是在企业网站上,视频内容的点击率和转化率都是很高的。据思科预测,到 2019 年,视频流将占到全部互联网流量的 80% 以上。 由于全球范围内接入互联网的人数不断增多的总体趋势,在未来一年,企业将会看到视频内容的翻译和本地化需求都会增长,因此,早做准备可以帮助你轻松地为全球观众本地化所有优秀的视频内容。我们建议您可以从如下方面着手来丰富以及提高多语言视频内容的质量: 视频剪辑、脚本编写、挑选演员、拍摄、剪辑、特效、字幕、配乐、任何语种的翻译及配音等。
